domingo, 16 de julio de 2017

A River Below, Mark Grieco (2017)

Sin saber a qué función asistía de "Indiebo", el festival de cine independiente de Bogotá, compré una boleta para una película que se llamaba "A River Below". Apenas la presentaron, indicaron que era un documental, un género con el que a menudo no me llevo muy bien, quizás por las obras de mala calidad que vi en mi niñez en los canales culturales.

La primera escena es un pescador, que atrapa lo que parece un delfín. Es aterrador intuirlo porque en mi imaginario, esa criatura ocupa un lugar muy especial. Desde los años noventa, los cuadernos "Norma" en Colombia, hacían un esfuerzo porque la gente se enterara que era una especie en extinsión.

Luego, la película mostraba el trabajo de Fernando Trujillo, quien monitorea la población de delfines en el río Amazonas. Por otro lado, surgía la historia de Richard, una estrella en Brasil, que revela que el video que hizo que se prohibiera el consumo y la distribución del piracatinga, fue gracias a su intervención.

Posteriormente, se entrevista a la población de pescadores que mató a un delfín rosado en estado de embarazo, lo cortó por la mitad, liberó al feto y usó la carne como cebo para pescar al piracatinga. La comunidad dice que fue arruinada por Richard y además, lo acusan de haberles pagado para ejecutar el procedimiento de asesinar al delfín rosado.

Fernado Trujillo, ha sido informado que los pescadores quieren su cabeza, después de revelar los alarmantes niveles de mercurio de algunas especies de consumo masivo. Richard, intenta negar su responsabilidad en el video, luego la reconoce  y busca conciliar con la comunidad de pescadores.

Colombia ha permitido de manera indiscriminada la minería legal e ilegal. Especialmente la segunda ha llenado los ríos de mercurio. Y el Amazonas, desde que fue descrito por los españoles, ocupaba un lugar en la fantasía. Hace poco se descubrieron corales en él, algo completamente insólito. Tiene la particularidad de tener delfines; es el río más caudaloso del mundo y está inmerso en la selva tropical más extensa del planeta. Los delfines, ocupan un lugar especial en la cosmovisión de los pueblos indígenas de la zona. Su posición es comparada a la de otro humano. Pero el desarrollo de dichas zonas que son pobres y a menudo abandonadas, ha costado industrias de extracción de materias primas como el oro y los peces.

Salí de la sala algo aburrido. Comprobé lo que ya sé, el inmenso reto que implica la sostenibilidad, la perversidad del estado colombiano y la toxicidad de la sociedad que construimos. Hemos hecho la paz entre los colombianos pero no con la vida misma.

sábado, 8 de julio de 2017

Pale Fire -Vladimir Nabokov (12/100)

Imagen tomada de "https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41oRt0-5XXL._SX322_BO1,204,203,200_.jpg"

Finding this book in English in Bogotá was a great task; however, I achieved it. My persistence was because this book has been mentioned as one of the greatest of Nabokov. For me, it was important to read in its original language because I like to keep my vocabulary and I believe writing process is much clearer when the reader has the privilege to appreciate fluency and meanings of the original language of an artwork.

"Pale Fire" was published in 1962. First, it presents a foreword written by Kinbote who also is the author of the analysis in the book. The book shows a poem titled"Pale Fire" by John Shade. Afterwards, it is analyzed by Kinbote. John was writer and collegue of Kinbote, his last artwork is the analized poem. 

Two stories are told simultaneously: The reasons of John Shade to write each line and the life of the king of Zembla who was forced to leave his country and to live escaping of a man who is looking forward to kill him.

In the beginning it is percieved the style of the book: There is a man who is analyzing a poem but is is funny how small sentences are supposed to have deep connections to fiction, philosophy, poetry, personal situations and of course, the life of the Zemblan king. The reader may percieve the reviewer has edited many parts of the original piece fulfilling meaningful passages with simple "etc".

A cursious relationship might also be percieved between Shade and Kinbote. The writers seems not so interested in his collegue who is always spying his friend. Once, very important hosts were invited to a dinner with Shade except Mr. Kinbote. However, at the end, when teachers at the English Department try to investigate the Kinbote's origin, Shade behaves protective and supportive. 

The analysis suggests Shade's death was a mistake of a killer following a Zemblan king who escaped of his country. It would explain the adoration presented by Kinbote. Nonetheless, the end opens the door to believe he is just a mediocre writer trying to believe his story.

I belive it is not a masterpiece of Vladimir Nabokov; however, I have read, it opened the door for metaliterature. From that point of view, I would be more indulgent. To me, making good fiction and good metaliterature as one single peace of art is a great challenge. I loved the doubt Nabokov creates in the writer at the end. It is difficult to understand the personality of Kinbote. Sometimes, I percieved him like a ridiculous blind follower of Shade. At the end, the position of a hidden king made him mores interesting, but what if all was a lie? Great ending.


jueves, 6 de julio de 2017

El País de Todos los Males

Crecí en una nación en guerra, en vía de desarrollo y muy corrupta. A pesar de todo, mi vida ha sido maravillosa. Me crié con periódicos que no paraban de hablar de cuántos habían muerto en el monte en el último enfrentamiento. Crecí con noticias que retrataban cómo los bandos de ultraderecha (paramilitares) y los de ultraizquierda (guerrilleros) se aniquilaban a millares. Las crónicas de guerra describían los vejámenes del humano, su condición más animal.

Los índices de desigualdad y de miseria siempre han sido alarmantes, y la corrupción es un tema olímpico: Hay un departamento en el que se roban el 80% de los recursos nacionales asignados. Los colombianos además hemos cargado con el estigma de la coca, porque somos el mayor productor de la región. Como era de esperarse, a Colombia sólo llegaban inmigrantes por error o por vocación. Quizás por el turismo sexual, en el cual jovencitas sin ninguna oportunidad se ofrecían como producto de exportación.

Sin embargo, he tenido la oportunidad de ver cosas que hace 20 años parecían impensables. El país ha presentado un comportamiento económico muy saludable a pesar del desgaste de la economía global. Estamos implementando un acuerdo de paz con la guerrilla más grande del país. La ciudadanía ha comenzado a denunciar la corrupción y temas que resultaban cosméticos frente a nuestros grandes problemas, han comenzado a ser reconsiderados, como por ejemplo, la importancia de los ecosistemas, la calidad de los recursos naturales y la distribución de tierras.

En Bogotá, una ciudad acostumbrada a mezclar a los colombianos (que somos muy distintos entre nosotros), también se ha abierto a algunos grupos extranjeros, en época de crisis. Primero, llegaron los españoles, angustiados por la crisis de su nación europea, debieron tonar la mirada hacia la cuna de los sudacas. Y es curioso porque cuando se desenvuelven entre bogotanos, dejan de lado las ínfulas y el continuo uso del imperativo