lunes, 28 de marzo de 2016

Cosmópolis - Don Delillo (39/50)


El ganador de múltiples premios Seix Barral, Don DeLillo, aborda un día de Eric. Él es el director de una compañía y quiere cortarse el cabello, empresa para la cual debe atravesar la ciudad. Dado que está en Nueva York y es rico, lo hace en una limusina. También es comprensible que esté protegido por un guardaespaldas, su nombre es Torval.

La historia consiste en la caída vertiginosa del poderoso hombre. Confió en el yen, solicitó préstamos inmensos, sin contar que éste iba a caer de manera vertiginosa y arruinarlo en cuestión de horas.

El perfil de hombre calculador se vislumbra en la disposición del protagonista frente a otras mujeres. Tiene algunas amantes que lo hacen sentir vivo, una de ellas es escolta. Su ansiedad de vivir lo humano lo lleva a dispararse un paralizador eléctrico. También es revelador, que Eric busque a diario a su médico para que lo revise. Éste día, el suplente, le indica que tiene la próstata asimétrica.

La ciudad es el plano para contextualizar la época. En el viaje a la peluquería, la ciudad está atascada debido a la visita del presidente de Estados Unidos. La limusina se ven inmersa en las protestas de los anarquistas que denuncian el fantasma del capitalismo.

Un personaje agudiza el conflicto y le permite al protagonista revelarse. Se trata de un habitante de la calle (homeless) obsesionado con matar a Eric. Fue empleado del millonario en un cargo menor y luego terminó en la miseria, con la necesidad de analizar cada uno de los movimientos del que fuera el director de la compañía para la que trabajo.

La esposa de Eric es una escritora, heredera de una fortuna. Siente constantemente el aroma a sexo de su esposo. Él es pragmático, ella idealista. Una vez se entera de la quiebra del que fuera un hombre poderoso, sabe que todo ha acabado. 

Desconfiado y analítico, Eric decide matar a Torval con la pistola de República Checa que responde al comando de voz "Nancy Babich".  Posteriormente, se encuentra con el mendigo que lo busca hasta al cansancio. Tras un diálogo, logra comprender que el yen se escapa de su cálculo, es caprichoso. Quizás el universo es así, como su próstata asimétrica.

Se ve muerto a sí mismo en su reloj de última tecnología.

Comentario: Creo que la traducción de Miguel Martínez-Lage pudo ser mucho mejor. No quiero ser injusto pero considero difícil leer un libro en el cual en vez de decir ¿Qué? dicen ¿El qué? y en el que no se refieren a República Checa sino a la "República de Chequia". Ser traductor no es fácil pero entraña un profesionalismo superior a sus retos.

miércoles, 23 de marzo de 2016

Henry Miller - Tropic of Capricorn (38/50)


"Tropic of Capricorn" was written by Henry Miller and published in 1939. It is written in first person in past tense. It is the story of a New Yorker in charge of hiring people for Cosmococcus Telegraph Company. His sexual stories are a metaphor of his world vision. The city, the buildings and his thoughts lead him to become a writer, a great admirer of Paris art stream.

The cold spirit of the main character is revealed when he speaks about an friend of his chilhood. Actually, his best friend; he fell sick. The 12 year old protagnist understood the best for him was dying; hence, he decided to stop inquiring about his health, forgetting him and avoiding suffering.

Dedicated to his job, he avoided holidays. Determined to disappear Horatio Alger from American mind he decides to write in the resting time. However, American routines distort his peace: reading newspaper and going to work. Usually he dreams with his eyes wide open: he imagines himself as a cowboy in Texas, sometimes he thinks about the ovaries of Hymie's wife.

Conversations with his friends and collegues are mainly about sex experiences. One of them is Mac Gregor. Once he told Miller about his experience having sex with a crazy woman, Arline. She was absent, she enjoyed and thanked for it. After uniting their bodies, she prayed for his soul.

His memories of chilhood sometimes were breathtaking. Once, he visited his aunt Caroline. When playing with his cousin Gene, a battle started. They must prove other boys they brave and rude. Henry threw a rock and boy fell on the floor. The cops arrived and realized he was dead.

While telling his experiences one watch some features of American cultura that are taboo. For example, he had a collegue called Valesha who was biracial. Because of that she was rejected in their job. He defended her. They had an affair.

It is particular of his prose that cunts have personality. For example, Veronica's is a talking cunt. Other are universe, soft, bright, deep or cannibal.  

The event that divided his life was when he read Dostoievski. The Russian writer waas the first man to open his soul to Miller.

The cold man, free of feelings start to reveal how he loved Una, a jewish girl. For any reason instead of asking her to marry him he invented a story about leaving to live in California. They loved each other but he decided to leave. He left deeply alone. No just because he had lost his loved Una, also because he had realized about literature world, he was the only one in the world with that new perception.

His position about religion is clear when he explains his experience with Agnes. Playing with Frances in the water he meets Agnes, an Irish Catholic girl. It started to rain and the lighting of sky did not stop. Agnes started praying because they were frightened. Henry started to dance and to speak against God, Jesus and religion. She cryed, she escaped, she astonished. In order to relax her, he apologized and said nice things of religion. And he was able to have sex with her.

After he knows about Dadaist and French movement, Miller realizes about his role in writing world. He has discovered America, he has become a Dadaist, a Surrealist.

What I liked about the story was astrology quotes.

It was quite complicated for me. I am a Spanish speaker. His literature quotes sex and metaphors to explain his way to understand the world.


lunes, 14 de marzo de 2016

Comprenderte

Comprenderte significó perderte,
o perderme, porque para lo primero,
necesitaría haberte tenido,
y amar no es poseer.

Primero te comprendí,
con la melancolía y la deshonra,
con el castigo de la soledad.

Luego te despedí,
entre edificios de asiáticos incomprensibles
y parques que ya no merecen llamarse bogotanos.

Entre los gimnasios,
al lado de tipos flamantes,
de músculos soñados...
Miré a lo lejos y pude percibir nitidez:
llegaste para recordar...

Para que recordara que el amor no se construye en cafés,
y que la ternura no tolera la frivolidad de los hierros y el sudor;
que la belleza habita mundos de seres extraños
y que el aislamiento es el castigo a la soberbia.

Pienso en ti como alguien a quien el mundo ama,
porque comprendes que todos están rotos.
Y cuando miras la hemorragia, no te impactas:
sonríes...

Hoy comprendí,
al universo sucio que conspira entre murmullos
y calles de desasosiego.

Me comprendí empastado en rincones ajenos,
de seres comunes y baladí.
Me vi pretendiendo ganar la simpatía de endofóbicos,
seres solitarios e inseguros que se refugian en carnes incandescentes.

Me vi solo entre los cristales de la ciudad de lluvias,
pensándote...

Mientras el mundo hace su orgía,
mientras se masturban las estrellas
y bailan dos putas lejos de nosotros.

Seguro tú lees,
quizá poesía,
quizá a alguien más.

-Iván V-